Пассивы знакомства Опава
Возникают вопросы: о типах возможных отношений этого «чужого» языка с родным языком народа, о влиянии этого «чужого» языка на свой, об областях и границах такого влияния, об исторических условиях замены «чужого» языка своим, родным. Иногда в роли письменно-литературных языков, обслуживающих народ в донациональную эпоху, выступали языки завоевателей. Ведь на территории Англии существовала очень богатая рыцарская литература на англо-нормандском т.
Возникает вопрос о соотношении. За этим вопросом, естественно, следует ряд других, с ним тесно связанных: не происходит ли в период национального развития по-. В истории литературных языков должны быть выделены и очерчены основные периоды их развития, должны быть определены главные пути и направления этого развития.
- международное агентство знакомств Опава?
- интимные знакомства частные Ческе-Будеёвице.
- Onomastika Povolzja XVI (2017), v. I.
- знакомства опен и Йиглава.
- семейная пара познакомится Острава!
- .
Брюно, «Историю русского литературного языка» проф. Ефимова и др. Венгерский романист Л. Гальди в критическом разборе работ А. Ефимова по вопросам истории русского литературного языка и языка русской художественной литературы спранедлипо отметил, что в X V I I I в.
Секс услуги в Брно - Выбор Ночные бабочки со всего мира | Чехия
Проза пишется цветистым «поэтическим» стилем. G а 1 d i, Troisetudesde A. Efimov sur Ja langue Jitteraire russe, «Actalinguistica», t. V, fasc. Кроме того, применение стилистических критериев к разграничению языковых разновидностей при изучении литературного языка древнейшей эпохи очень затруднительно. Неясен вопрос об отличиях древнего литературного языка в собственном смысле от языка старинных, письменно-деловых памятников.
Критерий «литературности» языка в конкретно-историческом плане недостаточно точно определен. Эти вопросы следующие: 1. Международный характер «старых» литературных языков Востока и Запада. Разграничение понятий «письменный язык-» и «литературный язык» в разные периоды истории отдельных народов применительно к истории разных конкретных языков. Сюда примыкают вопросы изучении истории словарного состава разных литературных языков, а также отслоений того или иного «интернационального словарного фонда» в лексике разных литературных языков.
Принципы периодизации истории литературного языка. Понятия «стилей языка» и «стилей речи» в истории литературного языка. Всеми этими историческими различиями обусловлена и специфика конкретных задач лингвистических исследований на материале разных языков. Сюда относятся следующие вопросы: Характер единства общенародного языка в разные эпохи, наличие или. Возрастающая самостоятельность отLдельных диалектов и развитио на шж почве самостоятельных языков в -определенных исторических условиях. Утрата диалектами своих харак; терных особенностей и их нивелировка в других исторических условиях.
Характер различий между диалектами разных языков в разные эпохи. Как известно, в позднейшие эпохи истории языков начиная с эпохи,. Таким образом, диалекты постепенно становятся категорией-пережиточной. Они постепенно утрачивают свою, самобытность, нивелируются, вливаясь в национальный язык. Разрешение основных задач исторического изучения языков СССР требует широкого исследования первоисточников современных языкови письменных памятников. Изучение диалектов языков народов Советского Союза должно вестись в следующих направлениях: По языкам, ранее но изучавшимся или мало изучавшимся, необходимо проводить «первоначальное накопление» материала, т.
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ГОДОВОЙ ОТЧЕТ 2013
Сюда относятся, например, такие языки, как языки народовСевера, мордовский, чувашский, марийский, бурят-монгольский. По языкам, уже достаточно изученным, с установленными в основном диалектными различиями, необходимо составление диалектологических. Эти программы должны равномерно охватывать. Такая работа должна быть. На основе всего имеющегося фактического материала необходимо «оставить на очередь создание обобщающих трудов по истории русского языка и истории других языков народов Советского Союза.
Современная компаративистика представляет высокоразвитую отрасль языковедческой науки.
Личная информация
В ее активе — проверенный многолетний опыт и все время совершенствующиеся приемы изучения истории языков. Необходимо совершенно открыто и без всяких оговорок признать, что сравнительно-историческое изучение различных групп языков у нас находится в очень тяжелом состоянии. В прошлом русская лингвистическая наука выдвинула крупнейших компаративистов своего времени, таких, как Фортунатов, Шахматов, Богородицкий и др. За период времени с г. Мало сделано за последние годы в области сравнительно-историческогоизучения даже таких языков, как славянские. В ые годы X X в.
Ильинского, Д. Бубриха, М. Карского, А. Селищева, Б. Ляпунова, Н. Дурново и многих других исследователей. После лингвистической дискуссии г. После выхода р. Количество специалистов по индийским языкам недостаточно.
Неблагополучно обстоит дело и в области сравнительно-исторического изучения финно-угорских языков. Отличительной особенностью нашего» дореволюционного фишю-угроведения является почти полное отсутствие работ в области сравнительно-исторического изучения финно-угорских языков. Поэтому навыки применения сравнительно-исторического изучения финно-угорских языков у нас мало прививались. В послеоктябрьский период член-корр. Бубрих впервые положил начало русскому сравнительноисторическому финно-угорскому языкознанию.
Однако засилие маррпзма в советском языкознании не давало возможности Д. После смерти Д. Бубриха, если. Лыткина и проф. Не ведется также широких исследований связей финноугорских языков с самодийскими. Сравнительное исследование тюркских языков,. Радловым, было продолжено Н. Катановым, Н. Ашмарпньш, С. Маловым, Н. В развитии сравнительно-исторической грамматики монгольских языков эпоху составили труды акад. Недостаточная строгость метода характерна и для некоторых работ по так называемым «иберийско-кавказским» языкам.
Советские кавказоведы обращают серьезное внимание на сравнительно-историческое изучение этих языков.

К наиболее существенным недостаткам подобного рода исследований могут быть отнесены следующие: 1. При установлении соответствий выбирается отдельное слово, облик которого прослеживается в ряде языков. Корень слова обычно низводится до одного согласного. Архетипы общекавказского языка-основы не реконструируются. Нет ничего удивительного в том, что индоевропеисты, привыкшие к строгой методике сравнительно-исторических исследований. В чем заключаются причины, приведшие к такому исключительно тяжелому положению в области сравнительно-исторического изучения различных групп языков?
Между тем, несмотря на наличие в зарубежном языкознании целого ряда новых направлений, далеких от компаративизма структурализм, неогумбольдтианство и т. Значительных успехов достигла за рубежом хеттология. За время господства марризма необходимая подготовка языковедовкомпаративистов в нашей стране фактически отсутствовала.
Особенно это относится к языковедам национальных. Изучение диалектов производится главным образом ради описания самих диалектов. Никаких выводов для истории языков из этого изучения чаще всего не делается. Большие задачи стоят перед исследователями в области Дальнейшего усовершенствования методики сравнительно-исторических исследований: разработка принципов сравнительно-исторического синтаксиса, улучшение методики этимологических исследований.
Необходимо также. Чрвввытайно важным следует также считать создание обобщающего труда ПО сравнительно-исторической грамматике "финно-угорских языков. Сравнительно-историческое изучение иберийско-кавказских языков предполагает прежде всего создание необходимой базы для сравнительноисторических исследований. Необходимо также приступить к созданию сравнительно-исторических грамматик тех групп иберийскокавказских языков, которые в настоящее время можно Считать более или менее изученными, например картвельских.
Известно, что по мнению некоторых исследователей в этих случаях уместнее ставить вопрос только о сопоставительном рассмотрении соответствующих фактов. Как бы то ни было, такие явления существуют и к тому же в самой важной составной части языка — грамматическом строе, где они обязаны своим возникновением или общим унаследованным тенденциям, действующим в некоторых из славянских языков независимо от их географической близости, или — в более сомнительных случаях — влиянию чуждых языковых систем.
Эти признаки, разумеется, могут быть использованы для построения новой синхронической классификационной схемы в отношении славянской языковой группы. Чикобава, где типологическая классификация расценивается следующим " образом: «Следовательно, морфологическая классификация при всех ее недостатках не лишена определенного значения как для разработки описательной грамматики, так ж в плане изучения исторической грамматики соответствующего языка» ч. I, 2-е изд. Этим будет положено начало исчерНаИающей разработке проблемы в указанном направлении.
Как известно, чешский языковед В. Согласно мнению Скалички, В них зарождается теперь новая тенденция к агглютинации, а это значит, иге. К новым чертам Скаличка причисляет тип чешского склонения шени Jiri: род. Дорошевского W. Чешский языковед К. Русо-у, твор. Русо-ом; род. Гете-а, дат. Гете-у и т. Интересным остается вопрос о том, как рассматривать древнеболгарские формы типа чесого, чесомоу и т.
Такие явления наблюдаются на славянской почве и в различных других случаях ср. Но эти явления носят ужо синтаксический характер см. Приставки и суффиксы в славянских языках обычно сохраняют свои границы в пределах слова, напоминая агглютинирующий тип, хотя в сербо-хорватском и отчасти в чешском и словацком языках наблюдается склонность к стиранию префиксальной границы, особенно в случаях геминации 3.