Гавиржов место для знакомства

1. Главы города

My work springs from nature. Experiences of nature take a primal form in the minds of northern people. Even simple surfaces, forms and colors can start a slow dialoque in my mind and hopefully in minds of people viewing my work.

I try to make a general concept of my subjects striving towards painterly and intuitive result. Его мелкозернистая поверхность является неотъемлемой частью моего художественного замысла. Когда работаешь с памятью камня, перед тобой всегда предстают слои времени. Моя работа вытекает из природы. Это пейзаж, как ментальный, так и конкретный.

Опыты познания природы в сознании северных народов обретают первобытную форму. Даже простые поверхности, формы и цвета могут начать тихий диалог в моем воображении, и, надеюсь, в воображении людей, созерцающих мои работы. Я пытаюсь создать общую концепцию моих сюжетов, добиваясь живописного и интуитивного эффекта. But nowadays only a print feels like a finished piece of art to me.

The process before that is long with many steps, and I feel, important for the nature of my subjects. Everyday objects too travel a long way before they become trash and even then they keep on getting new forms. Almost every step brings out a new dimension to my work and I almost always include them.

What happens is not a surprise to me, but I have to wait for it to happen, I have to trust the technique. All I want to do is to immortalize a chapter of time, an outlook of this period.


  1. ищу женщину для серьезных отношений Градец-Кралове.
  2. знакомства с телефонными номерами Опава.
  3. Моравия и Силезия — познакомьтесь поближе | !
  4. Рабочие промышленность в Чехии, стр. 9.
  5. Кладно бары для знакомств?

In addition to working as a printmaker and artist I also am a Tamarind master printer and get to print for other artists as well as educate on the field of lithography. I also teach stone- and offset-litho in the Finnish Academy of Fine Arts. Создание эстампов, как и другая работа на бумаге стали близки мне из-за своей непрямой натуры. Я была очарована широким спектром материалов и бесчисленными возможностями, которые они преподносят в процессе.

Чем больше я узнавала различные техники, тем больше мне нравилась литография. Эскизы моих работ часто являются коллажами или временными слепками, которые я создаю, натыкаясь на различные объекты и собирая их воедино. Раньше я выставляла напоказ подобные эскизы и делала из них скульптуры. Но сейчас лишь гравюры вызывают у меня чувство законченного произведения искусства.

Создание гравюр — процесс долгий, со многими этапами и для меня важна природа моих объектов. Чтобы стать мусором, они преодолевают долгий путь, и даже тогда они продолжают принимать новые формы. Мне нравится именно такой пошаговый процесс работы с объектами, нежели работать в более прямом направлении. Практически каждый шаг выявляет новую грань в моей работе, и я почти всегда учитываю ее. Все происходящее не является для меня сюрпризом, но я должна следовать курсу, я должна верить в технику.

В Чехии выявили первые три случая заражения новым коронавирусом

Мне не нравится работать с одним объектом, интерес к новому является стимулом создавать новое. Все, что я хочу сделать, это увековечить главу времени, то, как выглядит это время. Прежде всего, я предпочитаю видеть свои объекты красивыми, но зачастую я становлюсь немного поэтичной и, может показаться, что я витаю в облаках.

Но я нахожу дух времени привлекательным и ностальгическим, а не романтичным. Помимо работы в качестве художника и графика, я также являюсь главным печатником института «Тамаринд». Я делаю принты для других художников и преподаю литографию. Вместе с другими двумя граверами из «Тамаринда» у нас есть открытая для всех мастерская литографии в Хельсинки.

Я также обучаю графике по камню и офсетной литографии в финской Академии изобразительных искусств. Printmaking in general, along with everything paper related, grew dear to me mainly because of its indirect nature. I was fascinated by the wide spectrum of materials involved and the endless possibilities they bring to the process. The more I learned from different techniques the closer I grew with litho techniques.

My artistic expression conquered the technique only later.

Блог путешественника | INFOBUS

Sketches for my prints are often assembled collages or temporary sculptures that I stumble into or gather together from everyday objects. Earlier I have displayed these sketches as they are and welded some sculptures. Kuutti Lavonen often portrays faces and hands in his work. The tender gaze and blessing hands of the angels instil a feeling of safety in the viewer. The viewer can relate to the work because he can see his own image reflected in it: vulnerable and gentle faces. I blur the boundary between the intimate and the universal.

Lavonen uses a lot of lithography and stone carving in his work. This technique enables work to be produced that simultaneously combines the qualities of a drawing and of a painting, as well as allowing the use of a wide range of colours. In particular, soft-based metal graphics can be used to capture the gentle trace and line of a drawing.

The technique also imbues the work with a sculptured quality. Ulla Suortti. В своих работах Куутти Лавонен часто изображает руки и лица. От нежного взгляда и благословляющих рук ангелов у зрителя возникает чувство безопасности. Зритель может соприкоснуться с картиной, потому что в ней он видит свой отражение собственного образа: лица ранимые и умиротворенные.

Говорят, что ангелы Лавонена несут людские печали, любовь и боль покинутого человека. Я стираю грань между личным и всеобщим. Я хочу работать с широкой публикой, позволить людям познать красоту», прокомментировал Лавонен. В своих работах он широко использует технику литографии и резьбу по камню. Это позволяет художнику при создании картины комбинировать приемы черчения и рисования, а также использовать широкий спектр цветов. Графика по металлу также является одной из любимых техник Лавонена. В частности, на мягких металлах становятся видны мягкие линии и контуры рисунка.

В работах Лавонена можно отметить контраст между, с одной стороны, часто грустными выражениями лиц и меланхолии, а с другой, использование живых, светлых линий. Эта придает работе скульптурность. Улла Суортти. Change of seasons, growth and wilting are manifestations of mortality as well as rebirth and continuation of life. He often uses just parts of words or alters the order of the letters, for words and fragments are merely the starting point for the picture, in the final image readability is not fundamental.

ⓘ Место-Альбрехтице

Пекки Парвиайнена регулярно охватывают тему конца жизни. Смена времен года, рост и увядание являются олицетворением смертности, возрождения и продолжением жизни. На работы Парвиайнена повлияла каллиграфия. Он часто использует лишь части слов или меняет порядок букв, так как слова и фрагменты являются лишь отправной точкой в создании картины, в завершенном образе читаемость не является основным аспектом.

ⓘ Место-Альбрехтице

Письмо масляными красками является основной техникой Парвиайнена, но в последние два года он также работает и с литографией. The northern landscape and nature is seen in her works where she draws the questions of the relations of time and place, landscape and identity. Sipila has been working with lithography since and has printed her latest works in France. She has had solo exhibitions since and has participated in many group exhibitions of finnish graphic art. В ее работах можно увидеть ландшафт и природу севера. В них она рассматривает отношения времени и места, ландшафта и идентичности.

Сипиля занимается литографией с года, последние свои работы она выпустила во Франции. Она проводит персональные выставки с года и участвует во многих групповых выставках финских графиков. Her large, colourfull lithographs are telling of a sensitivity, where a twist meets with its counter, a movement springing up from the ground meets with the white sky of the paper. She controls her medium through freedom, chance and intuition, but also with the openness of the palette.